Commit Graph

376 Commits

Author SHA1 Message Date
Vas Crabb
751c2806bf Re-generated translations for I/O port names.
Trying to collect messages from everything at once hits some limit in
xgettext and causes messages to be lost no, so I've split it up by the
second-level source directories.

For some reason xgettext thinks overloaded Lua functions are blasphemy,
so that has to be worked around, too.
2021-10-11 15:02:55 +11:00
Vas Crabb
b653a00fbc Updated Chinese translations. [YuiFAN] 2021-10-11 14:03:16 +11:00
Vas Crabb
38082ccbee
Overdue internal UI enhancements (#8674)
* frontend: Added support for message context to localisations.
* frontend: Added string_view versions of the message lookup functions.
* frontend: Added a few more folder options to the internal UI.
* emu/softlist.cpp: Use more appropriate containers.
* Switched to Python 3 by default - this will become a requirement.
* Updated msgfmt.py for message context support.
* frontend: Show all software item info in the internal UI.
* frontend: Search alternate titles in software selection menu.
* 3rdparty/utf8proc: Updated to v2.6.1 (has several fixes).
* frontend: Added software filters for common info fields.
* frontend: Allow UI manager to hold onto persistent session data.
* frontend: Cache software lists for eight machines.
* frontend: Added support for loading localised system names.
* frontend: Add UI for selecting localised system names.
2021-10-09 12:16:17 +11:00
Felipe
4344fd45e8
Updated Brazilian Portuguese localisation. (#8243) 2021-07-03 02:08:55 +10:00
BraiNKilleRGR
636543e6e9 Updated Greek Translation 2021-06-08 02:33:37 +10:00
Vas Crabb
1f26f20fc9 Updated Chinese localisation. [YuiFAN] 2021-05-31 03:06:47 +10:00
Vas Crabb
41b1e62e8f Re-generate localisations 2021-05-29 22:32:08 +10:00
Jos van Mourik
26c592f6a3
Update Dutch strings.po (#7924)
Added all missing strings for the Dutch language. Also made spelling and meanings more consistent after testing the menu's with previous translations.
2021-04-04 16:18:20 +02:00
Chrystian Rafael Rubio de Melo
9c1d153763
Update strings.po
Changes for a better Portuguese-Brasil.
2021-03-01 21:58:41 -04:00
Masc Guy
28fc639fea Fixed Portuguese_Brazil translation errors noted in issue 7510 2020-11-22 16:44:13 -05:00
Kadir Ekşi
8503844d1c
Update strings.po (#7358)
-strings.po: Small fixes and just a few new translations for Turkish translation. [kadireksi]
2020-10-16 22:27:11 +02:00
Kadir Ekşi
e20127eacf
a few translations... 2019-06-26 13:14:53 +03:00
Vas Crabb
476237947f Update Chinese translations [YuiFAN] 2019-04-24 14:54:35 +10:00
R. Belmont
a9fd1eccae
Merge pull request #4768 from katananja/patch-14
Update for Brazilian Portuguese (nw)
2019-03-30 11:45:23 -04:00
BraiNKilleRGR
ebbfe6a1de Updated Greek Translation (#4772)
* Updated Greek Translation

* Updated Greek Translation
2019-03-30 11:45:08 -04:00
Vas Crabb
97b6717027 (nw) Clean up the mess on master
This effectively reverts b380514764 and
c24473ddff, restoring the state at
598cd52272.

Before pushing, please check that what you're about to push is sane.
Check your local commit log and ensure there isn't anything out-of-place
before pushing to mainline.  When things like this happen, it wastes
everyone's time.  I really don't need this in a week when real work™ is
busting my balls and I'm behind where I want to be with preparing for
MAME release.
2019-03-26 11:13:37 +11:00
andreasnaive
b380514764 Revert "conflict resolution (nw)"
This reverts commit c24473ddff, reversing
changes made to 009cba4fb8.
2019-03-25 23:13:40 +01:00
katananja
622ebbe207
Update for Brazilian Portuguese (nw) 2019-03-17 02:29:48 -03:00
Vas Crabb
c420cc20d2 regenerate localisation files (nw) 2019-03-17 13:39:30 +11:00
katananja
1be4f08009
Nomenclature fix
* Nomenclature fix.
* Year update.
* Better description of what MAME is really doing.
2019-02-05 18:10:00 -02:00
Neius
f3cd9ba697 Update strings.po
Updating and touching up some words
2018-08-31 20:04:53 +10:00
Imre Kristoffer Eilertsen
1f81579139
Created a full Norwegian translation 2018-08-05 19:14:10 +02:00
aviloria
4ed4943c40 Update spanish strings 2018-05-27 03:16:59 +10:00
Katsuhiko Kagami
af1b9542ce Update Japanese Language. 2018-05-18 19:28:43 +10:00
Rene Single
ae824d3895 Fix typo in translation 2018-05-02 19:42:22 +10:00
Raf Tacker
fd2f50e40d Update German Translation (#3509) 2018-05-02 18:10:55 +10:00
Wellington Uemura
0728bfaf4f Updated translation for Brazilian Portuguese 2018-05-01 04:42:26 +10:00
Jos van Mourik
89b356a0f5 Update Dutch language strings (#3499) 2018-04-30 22:54:37 +10:00
Vas Crabb
c41e715d86 well that was dumb (nw) 2018-04-30 14:57:37 +10:00
BraiNKilleRGR
059e3d67d4 Updated Greek Translation 2018-04-30 14:46:43 +10:00
Vas Crabb
00567d8a6a Update Chinese translations [YuiFAN] 2018-04-28 21:40:05 +10:00
Vas Crabb
f2568bb918 Make devopt menu localisable.
Make machine_config aware of device being configured so owner doesn't need to be passed everywhere.
2018-04-28 16:34:09 +10:00
Neius
008c7b5584 Adds KO language string.po (#3490)
* Update strings.po

Some stuff added for language strings. There're still tons of lines to do, but it's a start.

* Update strings.po

* Update strings.po

* Update strings.po

* Update strings.po

* Update strings.po

* Update strings.po

* Update strings.po

* Update strings.po
2018-04-27 16:10:45 +10:00
Jos van Mourik
edd932d78e Update Dutch strings 2018-03-27 15:04:36 +11:00
Vas Crabb
dd392ba109 Clean up crud (nw) 2018-03-27 10:13:55 +11:00
aviloria
232447937a Update strings.po 2018-03-27 10:10:21 +11:00
Vas Crabb
60c5682899 remove some leftover crud (nw) 2018-03-26 00:28:08 +11:00
Wellington Uemura
fc858e9f92 Update for Brazilian Portuguese
* Added missing translation.
2018-03-26 00:23:13 +11:00
Vas Crabb
62d9502252 Update Chinese translations [YuiFAN] 2018-03-25 06:03:19 +11:00
Vas Crabb
08dde5eb0a srcclean and regenerate localisations (nw) 2018-03-25 02:03:24 +11:00
Vas Crabb
32033c3ea6 fix French spelling (github #3279) 2018-03-01 19:46:24 +11:00
Wellington Uemura
b4513b1f39 Update translation for Brazilian Portuguese
* New translations added, fixed
* Minor typo fix
* In Brazilian Portuguese we don't "audit" objects, we "audit" process, accounts, etc. This is why the term "Auditoria" as a function was changed to the verb "Aferir" that means "to assess", "julgar por meio de comparação; avaliar." or to estimate or judge the condition, that is what the software is doing, evaluating a file against a list to "assess" its condition, good or bad. The "Audit results" was set as "Condição" as a result of "Aferir" that reflect better the ROM state, BOA or RUIM.

TODO
* Deal with the "Parent" thing properly, that could be translated to "Principal" or something of that nature. The literal translation "Driver é Pai" doesn't help, this is the same as "Driver is the Father". We understand the meaning but it doesn't reflect the reality of it in our language.
2018-02-24 03:24:03 +11:00
Kadir Ekşi
272b54b1b4 some fixes and some new translation additions 2018-02-08 23:38:12 +11:00
BraiNKilleRGR
9e09c1afd6 Updated Greek Translation 2018-01-31 02:01:38 +11:00
Jos van Mourik
a75370a2db Update Dutch translations (#3151)
* Update Dutch strings

* Fix translations

* One more translation fix
2018-01-30 22:12:37 +11:00
Vas Crabb
4cd51b6ecc fixup (nw) 2018-01-29 20:16:16 +11:00
Raf Tacker
2a51db59f2 Update German Translations (#3148) (nw) 2018-01-29 20:14:27 +11:00
Vas Crabb
853cdfd6ec Update Chinese translations [YuiFAN] (nw) 2018-01-28 21:42:31 +11:00
Vas Crabb
4e8bb7c7e5 srcclean and regenerate localisations (nw) 2018-01-28 14:25:52 +11:00
Firehawke
9ece34eb21 Revert "Revert "Merge branch 'master' of https://github.com/mamedev/mame""
This reverts commit 54155441e9.
2017-12-13 21:31:27 -07:00
Firehawke
54155441e9 Revert "Merge branch 'master' of https://github.com/mamedev/mame"
This reverts commit f537428e5a, reversing
changes made to 0d70d79810.
2017-12-13 21:01:10 -07:00
R. Belmont
377a83bf8a
Merge pull request #2871 from katananja/patch-4
Update for Brazilian Portuguese
2017-12-02 16:40:58 -05:00
theheroGAC
07c83eb986 Update strings.po (#2875)
Translations added or modified
------------------------------
Italian
2017-12-02 19:25:07 +11:00
Wellington Uemura
60aaa0bb85
Update for Brazilian Portuguese
Minor fixes and typos.
Added @felipesanches requests
Shorted some strings as @felipesanches requests, not all "IU" was changed because it breaks the interface or is too big.
We will have to deal with the "parent" and "clone" thing later, maybe the use of RAMIFICAÇÃO (RAMIFICATION OF) that will better reflect with our Language.
2017-11-30 08:26:12 -02:00
SSTSylvain
4854fdf2c6 Update MAME French translation 2017-11-30 18:20:16 +11:00
R. Belmont
7e9d2f8f44
Merge pull request #2705 from katananja/patch-3
Update for Brazilian Portuguese
2017-11-29 21:51:19 -05:00
R. Belmont
b94da90623
Merge pull request #2864 from SSTSylvain/patch-1
Update MAME French translation
2017-11-28 21:26:05 -05:00
Vas Crabb
bb8adf0b06 clean up unused translation strings (nw) 2017-11-29 04:05:47 +11:00
SSTSylvain
415798b49e
Update French translation 2017-11-28 10:04:54 -05:00
Jos van Mourik
7d60804b46 Update Dutch translations
Added new strings, fixed some mistakes.
2017-11-14 14:31:32 +01:00
aviloria
960bffb95d Update strings.po (#2778)
Translations updated
--------------------
Spanish
2017-11-09 18:35:43 +11:00
Pedro Simoes
70fadf5948 Portuguese (PT-PT) translation fixes
A few blunders.
2017-10-27 13:31:10 +11:00
BraiNKilleRGR
727535bec2 Updated Greek Translation 2017-10-27 03:09:15 +11:00
MetalliC
67e07bc0b7 typo fix (nw) 2017-10-25 15:22:01 +03:00
Vas Crabb
25a9731de5 Update chinese translations [YuiFAN] 2017-10-25 03:15:43 +11:00
Pedro Simoes
6545aa1ef8 Portuguese (Portugal) translation (#2708) 2017-10-24 18:27:41 +11:00
MetalliC
dbe533062b update Russian translation [Nikita Zimin, MetalliC] 2017-10-24 14:20:20 +11:00
Wellington Uemura
6df9c15fc4 Update for Brazilian Portuguese
- All translation updated to follow GNOME Translation Rules for Brazilian Portuguese, this are the same rules for other Linux Distributions, Manuals, etc. Now we can avoid translation conflicts.
http://br.gnome.org/GNOMEBR/ErrosFrequentes
http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDoTradutor

- Brazilian Portuguese REQUIRE context, it doesn't matter what a word say, we need to see what the program is doing instead of what the word/phrase is saying to construct the phrase correctly.

- That ROM AUDITION functions means nothing in Brazilian Portuguese, so the translation was adapted to "Condição", this reflects better if the ROM is GOOD/BAD, etc.
- OK has different meanings in Brazilian Portuguese, if you ask someone if the food was good and you reply "OK", it means that the food  are between good and bad or more or less. Since "Ok" doesn't reflect if the ROM is good or not, the translation was changed to "BOA" witch means "GOOD" following Brazilian Portuguese concordance rules "Estado dA ROM" this "A" tell us to use "boA" (female) instead of "BOM"(male).
- Some parts of the translation was also adapted to fit the screen or the space the phrase is at.
- To our language, the correct translation to plugin is plug-in.
- A few more mistakes were fixed like Enter (to type in) = Digite not "Entre" (to get inside of) or Search = Pesquisa not "Busca", etc.
2017-10-08 16:10:13 -03:00
Vas Crabb
cca1591a12 another digraph (nw) 2017-10-08 23:39:36 +11:00
Vas Crabb
59b22f79fc Serbian: use lj and nj digraphs, transliterate a string I missed from Cyrillic (nw) 2017-10-08 23:25:58 +11:00
Vas Crabb
2851d7d6cd (nw) Improve localisation:
* Change makefile rules to treat mame.pot as a target so rules can depend on it
* Put mame.pot inside the build directory so it will get cleaned
* Couldn't get xgettext to scrape lua and C++ in the same command and still remove stale strings
* Use larger strings and format specifiers to fix some localisation issues
  - Issue with "None" lacking context in Russian and Turkish translations
  - Issue with "Not implemented" changing depending on the noun in Serbian
  - Issues with lua plugins not allowing for languages with different grammar/punctuation

Strings that need to be translated after this change - most of these are existing text that's been made into larger chunks or reworded slightly:

"Mechanical Machine\tYes\n"

"Mechanical Machine\tNo\n"

"Requires Artwork\tYes\n"

"Requires Artwork\tNo\n"

"Requires Clickable Artwork\tYes\n"

"Requires Clickable Artwork\tNo\n"

"Support Cocktail\tYes\n"

"Support Cocktail\tNo\n"

"Driver is BIOS\tYes\n"

"Driver is BIOS\tNo\n"

"Support Save\tYes\n"

"Support Save\tNo\n"

"Screen Orientation\tVertical\n"

"Screen Orientation\tHorizontal\n"

"Requires CHD\tYes\n"

"Requires CHD\tNo\n"

"ROM Audit Result\tOK\n"

"ROM Audit Result\tBAD\n"

"Samples Audit Result\tNone Needed\n"

"Samples Audit Result\tOK\n"

"Samples Audit Result\tBAD\n"

"ROM Audit Disabled\t\n"
"Samples Audit Disabled\t\n"

"Activated: %s = %s"

"Activated: %s"

"Enabled: %s"

"Disabled: %s"

"%s added"

"Default name is %s"

"Cheat written to %s and added to cheat.simple"

"Unable to write file\n"
"Ensure that cheatpath folder exists"
2017-10-03 10:49:30 +11:00
Vas Crabb
129d7c2857 "cheatpath" is the name of an option that appears on the command line or in mame.ini and hence should be left as-is when translating (nw) 2017-10-02 01:55:49 +11:00
Raf Tacker
e95afde877 Updated German Strings (#2685) 2017-10-02 01:50:54 +11:00
BraiNKilleRGR
5b2bb6342d Updated Greek Translation 2017-10-02 01:49:23 +11:00
Vas Crabb
2e5d623344 Update Chinese translations [YuiFAN] 2017-09-29 20:03:43 +10:00
Vas Crabb
21561781ac Update Chinese translations [YuiFAN] 2017-09-29 14:48:24 +10:00
cracyc
8ca63912a2 add lua translation to makefile and update translations 2017-09-29 01:49:22 +10:00
Katsuhiko Kagami
f4ec5a021e Update strings.po for Japanese 2017-09-28 19:05:47 +10:00
Kadir Ekşi
122497084a Update strings.po (#2637)
* Update strings.po

a few new translations added(170907_1531)

* Update strings.po

typo fixes and a few new translations
2017-09-19 21:36:40 +10:00
Vas Crabb
5fe8058c17 fix an oversight, clean up many obsolete strings (nw) 2017-09-04 12:04:59 +10:00
Jos van Mourik
88197ab958 100% complete Dutch translation 2017-09-04 12:02:08 +10:00
MetalliC
e438ad128c few more russian strings (nw) 2017-09-03 16:05:01 +03:00
aviloria
dad5addda9 Update strings.po
Translated one missing string
2017-08-31 09:27:03 +10:00
Tharabas17
d46093315a Mame 0.189 Italian Language 100% translated. (#2608) 2017-08-30 17:39:34 +10:00
Vas Crabb
61fcc0a522 Turkish translation (first steps) [kadireksi] 2017-08-29 17:17:47 +10:00
valgrind
f68057b198 Fix typo in Swedish translation 2017-08-28 12:57:06 +10:00
BraiNKilleRGR
8495d9f74c Updated Greek Translation 2017-08-27 22:34:01 +10:00
Joakim Larsson Edstrom
6dc250ba0d updated swedish translation 2017-08-27 10:12:31 +10:00
Vas Crabb
5774b6360b final German string (nw) 2017-08-27 00:56:16 +10:00
MetalliC
f4d9747ed3 lil fix prev (nw) 2017-08-26 05:41:34 +03:00
MetalliC
8ed10fd19c update Russian translation 2017-08-26 05:09:24 +03:00
Vas Crabb
c424adb297 Update Chinese translation [YuiFAN] 2017-08-26 10:33:35 +10:00
Vas Crabb
30d0fb9f94 Swedish translation [Edstrom]
Regenerate translations, patch up some oversights in Swedish translation (nw)
2017-08-25 23:57:03 +10:00
Vas Crabb
ebb1771d4c fix crash on invalid/empty/outdated ui.ini, salvage some of Russian translation (nw) 2017-08-25 10:25:39 +10:00
Vas Crabb
f98d7c59ab Clean up Serbian (Cyrillic): (nw)
* Use Cyrillic е/ј rather than visually similar Latin e/j
* Kometar -> Коментар (no idea how that happened)
* Fix questionable automatic translisterations
  - ЦПУ -> CPU (this wasn't even consistent - some strings used CPU already)
  - Мамесцоре -> Mamescore
  - КС -> X, И -> Y (as in X оса/Y оса)
2017-08-24 14:30:01 +10:00
aviloria
6e84e7c915 Update Spanish translation 2017-08-24 09:12:08 +10:00
theheroGAC
4a7cca4f09 Update strings.po 2017-08-24 09:11:19 +10:00
Rene Single
fde6ca054f Update German Strings 2017-08-23 21:43:38 +10:00
Miodrag Milanovic
a35673c318 Actually you did a very very good job :) (no whatsnew) 2017-08-23 11:18:00 +02:00
Vas Crabb
589003ac36 fix localisation issue in info box, prepare for strings update (nw) 2017-08-23 19:01:39 +10:00